3 horas de "protestos itinerantes" em Beirut | 3 ساعات من "الاحتجاجات الجوالة" في بيروت |
e Damasco pára inesperadamente entrada de produtos alimentícios | ودمشق توقف فجأة ادخال المواد الغذائية |
combate político violento entre a maioria e hezbullah | اشتبــاك سيـــاسي حــــاد بين الغالبيـــة و"حزب اللـــه" |
| Kouchner: Síria impede a eleição Suleiman por meio de seus aliados. | كوشنيـر: سوريـا تمنـع انتخـاب سليمـان بواسطـة حلفائهـا |
| Cupula extraordinária carta indignada a Damasco. Moussa adverte para o fracasso para a solução árabe para o Líbano. | القمة الطارئة رسالة استياء إلى دمشق موسى يحذّر من فشل الحل العربي للبنان |
Olmert: para a ida de todos os habitantes da faixa de Gaza | أولمرت: ليذهب جميع سكان غزة سيراً |
Satélite israelense monitora Iran `a noite e em tempo nebuloso | قمر إسرائيلي يراقب إيران ليلاً وفي طقس غائم |
| Seis estados adotam hoje resolução III relacionada Iran | الدول الست تتبنّى اليوم قراراً ثالثاً يتعلق بإيران |
| O relatório final para Vinograd vai criticar Barak por retirar o exército do Líbano em 2000. | التقرير النهائي لفينوغراد سينتقد باراك لسحبه الجيش من لبنان عام 2000 |
Gordon Brawn na Índia | غوردون براون في الهند |
| "Reno - Nissan" trazido comercialmente primeiro carro elétrico em Israel. | "رينو - نيسان" تنتج تجارياً أول سيارة كهربائية في إسرائيل |