|
| Haddad hoje na capital de Bekaa e contatos urgentes para a extradição dos autores (فاعِل) e reprovações (تَعْزِير) dos objetivos, para prevenir repetições (مُضَاعَف). Morte de 2 Falangistas em Zahle promete (نَذَرَ) por congestionamento crescente na rua. As (eleições) presidenciáveis tendem para o adiamento 18 e trazem a crise para volta ao caos | حداد في عاصمة البقاع اليوم واتصالات عاجلة لتسليم الفاعلين وتعزيرات أمنية لمنع المضاعفات مقتل كتائبيين في زحلة ينذر باحتقانات متصاعدة في الشارع الرئاسيات نحو التأجيل الـ 18 وحملة لاذعة لعوده على المعطّلين |
| Rice ridiculariza Sadr e "suja guerra aberta": envia seus apoiadores à morte e ele está no Iran. | رايس تسخر من الصدر و"حربه المفتوحة":يرســل أنصــاره للمــوت وهــو في إيــران |
| Assad fala sobre esforços de "amigos" para estabelecer contatos entre a Síria e Israel. | الأســــد يتحــــدث عن جهــــود "صديقــــة"لإقامـــة اتصــــالات بين سوريــــا وإسرائيـــل |
| Críticas ácidas entre Obama e Clinton às vesperas as eleições primárias na Pensilvânia. | انتقادات لاذعة بين أوباما وكلينتون عشية الانتخابات الحاسمة في بنسلفانا |
| El Ghada: Ban adverte de " crises contínuas" | الغــذاء: بــان يحــذّر من "أزمــات متلاحقــة |
| | حذارِ مهرجان الجنوح الديمقراطي |
| |
Nenhum comentário:
Postar um comentário